Francisco Barca http://www.nytimes.com/books/97/08/17/nnp/17682.html
Antoine de Saint-Exupery (1900-44) is remembered by French (and some American) children for his fantasy novella, "The Little Prince," and by adolescents for his lyrical humanistic pronouncements ("I swear that what I went through, no animal would have gone through" -- although admittedly it sounds m...
NYTIMES.COM
Francisco Barca Luiz Gonzaga Cortez, acredito que não está ainda traduzido. Vou tentar comprar em PDF.
O pesquisador e professor João Felipe Trindade, na noite de ontem, divulgou a notícia de que Stacy Schiff, publicou, em 1997, a biografia de escritor e aviador francês Antoine Saint-Exupéry. Professor Felipe divulgou um trecho do livro, ainda não traduzido para o português, no qual registra a passagem dos pilotos Exupéry e Jean Mermoz, em Natal, nos anos 30 do século passado. A confirmar.
O trecho está disponível no saite http://www.nytimes.com/books/97/08/17/nnp/17682.html
No texto traduzido abaixo, não localizei a referência a Exupéry em Natal. Por isso, é melhor aguardar uma tradução integral, segura e correta.
A TRADUÇÃO
Trecho do livro livro sobre Exuéry, que o professor João Felipe da Trindade, veiculou no dia 22, que conhecemos agora e abaixo traduzido:
No texto traduzido abaixo, não localizei a referência a Exupéry em Natal. Por isso, é melhor aguardar uma tradução integral, segura e correta.
A TRADUÇÃO
Em casa no ar
Encontro:8 de janeiro de 1995, domingo, edição final - Final
Byline:Por Isabelle de Courtivron; Conduzir:
SAINT-EXUPERY A Biografia. Por Stacy Schiff. Ilustrado. 525 pp. Nova York: Alfred A. Knopf. $ 30.Texto:
Antoine de Saint-Exupéry (1900-44) é lembrado por crianças francesas (e algumas americanas) por sua novela de fantasia, "O Pequeno Príncipe", e por adolescentes por seus pronuncias humanistas líricas ("eu juro que o que eu fiz, não Animal teria passado "- embora seja certo que parece muito melhor em francês). Ambas as realizações levaram a alguma confusão ao longo dos anos. Mais frequentemente do que não "The Little Prince", publicado em 1943, está associado à gravação do conto feito por Gerard Philipe, um amado ator francês que, como Saint-Exupery, também morreu jovem e se tornou uma lenda na França e quem Emprestou sua voz memorável ao personagem principal. Quanto à declaração particular citada acima, que às vezes ainda aparece nas questões de exame, Foi originalmente proferido por um dos pilotos colegas de Saint-Exupéry, Henri Guillaumet, depois que ele escapou por pouco de um episódio angustiante nos Andes, embora tenha sido muitas vezes atribuído ao próprio Saint-Exupery. A este respeito, Stacy Schiff marca o recorde em "Saint-Exupery: A Biography".Saint-Ex, como ele se tornaria conhecido, também permaneceu vividamente na imaginação francesa como uma lenda que morreu misteriosamente e como um dos heróis culturais da década de 1930 que combinava ação e reflexão. Embora de sensibilidades políticas muito diferentes, escritores como André Malraux, Saint-Ex e Henri de Montherlant contribuíram para a "re-virilização" da literatura francesa numa época em que judeus, mulheres, homossexuais, estrangeiros, liberais e comunistas estavam simbolicamente associados à Enfraquecendo a França a que extremos os direitistas atribuiriam a debacle de Vichy. Esses escritores entraram e saíram da moda desde as décadas em que se tornaram famosas. Depois de inspirar gerações de adolescentes a quem representaram coragem e transcendência, foram severamente levados a cabo nos anos 70, Por feministas que perceberam que os chamados valores "humanos universais" que eles propuseram eram, de fato, distintamente masculinos, definidos e em um contexto que excluía radicalmente as mulheres. Uma geração de leitores de mulheres resistentes desmistificou o que eles teorizavam ser pouco mais do que uma glorificação da ligação masculina durante violentas aventuras ou guerras.Agora, cabe a uma nova geração de críticos fazer uma reavaliação séria da sua escrita, bem como a sua contribuição para o pensamento francês, e a este respeito, a biografia abrangente da Sra. Schiff de Saint-Ex é bem-vinda. Também é oportuno, como a Sra. Schiff, ex-editora em duas editoras de Nova York, certamente estava ciente, já que o 50º aniversário do desaparecimento de Saint-Ex coincidiu com as festividades do aniversário dos desembarques de Normandia que chamaram a atenção para Os anos de ação e heroísmo no final da Segunda Guerra Mundial.Saint-Exupery nasceu em uma família aristocrática empobrecida que pertencia à nobreza provincial. A morte de seu pai quando Saint-Exupery não era bem 4 explica o apego preponderante que ele teve com a mãe ao longo de sua vida. A Sra. Schiff extrai extensivamente de sua correspondência ao longo da vida, e é claro que Madame de Saint-Exupéry sempre representava para seu filho segurança, refúgio e nostalgia infantil.Como jovem, ele exibiu uma incomum combinação de sensibilidade poética e inventividade mecânica. Ele ficou fascinado com a engenharia, o design e os primeiros aeródromos, particularmente em Le Mans, onde foi enviado a uma escola jesuíta em 1909. A jovem adultez de Saint-Ex envolveu uma série de crises de identidade. Ele tentou (e falhou) ganhar a admissão na Ecole Navale, a academia naval nacional, e depois se inscreveu como auditor em arquitetura na Ecole des Beaux-Arts.Ele descobriu que voou no início da década de 1920, durante seu serviço militar, mas continuou a soltar quando pediu para escolher uma direção. Ele era um jovem estranho, excêntrico, indisciplinado e caprichoso que nunca parecia confortável, nem em seu corpo alto, nem em qualquer dos círculos que freqüentava. Até o final dos anos 20, ele encontrou um lugar nos dois mundos que ele cresceu para tesouro. Em 1926, ele publicou sua primeira história curta. Logo depois, ele começou a ganhar a vida para a Compagnie Aerienne Francaise, uma pequena companhia aérea com base em Le Bourget.O principal apelo aos pilotos comerciais foi na crescente indústria do correio, onde Saint-Ex descobriu sua vocação quando ele foi trabalhar para uma linha pioneira de correio aéreo que mais tarde se tornou a Compagnie Generale Aeropostale. Ele foi enviado para a colônia espanhola de Cape Juby no Sara Ocidental, que serviu de ponto de relevo nas linhas de correio recém-inauguradas entre Toulouse e Dakar (a sede administrativa do grande império colonial francês). Durante os dois anos que passou no deserto, ele se transformou em um explorador e um embaixador (mediando entre franceses, espanhóis e mouros). Ele prosperou na atmosfera da camaradagem masculina fornecida por trabalhadores, mecânicos e pilotos que arriscaram diariamente suas vidas para mover o correio. Ele foi responsável por resgatar aviões trilhados e seus pilotos que, nos primeiros dias da aviação, Navegou sem os benefícios da tecnologia e se orgulhava de ser aventureiros em vez de técnicos. Saint-Ex tinha tropeçado com o que a Sra. Schiff chama de uma das poucas cruzadas que o século XX teve para oferecer. Quando ele era chefe do aeródromo de Juby, suas operações de resgate se tornaram lendárias.Tendo encontrado seu assunto, o Aeropostale, ele começou a escrever durante os longos períodos de isolamento e silêncio que seguiram os episódios turbulentos. Durante aqueles anos que definiram de 1927 a 28, ele desenvolveu as idéias sobre as quais muitos de seus livros penduram: a importância da responsabilidade e da comunhão que nutre entre os homens, bem como a importância de uma vida interior. O livro que relatou algumas dessas primeiras aventuras e as meditações que provocaram foi publicado por Gallimard em 1929 sob o título "Correio do Sul".Naquele ano, Saint-Exupery foi transferido para a América Latina, onde ele se reconectou com alguns de seus mentores mais queridos, incluindo os lendários pilotos Jean Mermoz e Guillaumet, e se tornou o gerente de operações da recém-inaugurada rota da Patagônia. A noite que voou sobre paisagens áridas durante ferozes tempestades de vento inspirou seu próximo livro, "Night Flight" (1931), uma homenagem às aventuras heróicas dos pilotos e à sua coragem frente a tempestades de neve, ciclones e aterrissagens capilares. Na Argentina, conheceu sua futura esposa, Consuelo. Nós descobrimos surpreendentemente pouco sobre ela da Sra. Schiff, e nós aprendemos pouco sobre seu namoro e seu casamento.Aqueles poucos anos gloriosos foram de curta duração. Primeiro, como a aviação se tornou uma ciência, perdeu o charme de Saint-Exupery. Então, Aeropostale foi forçado a liquidação, vítima de lutas internas e dos escândalos políticos, sociais e financeiros que abalaram a França nos anos 30. Gradualmente, a França perdeu sua supremacia no ar para a Alemanha, a Inglaterra e os Estados Unidos. Os meados da década de 30 foram um momento desenfreado e desapontante para Saint-Ex, que trabalhou brevemente em relações públicas para o recém-criado Air France, depois como piloto comercial, experimentando alguns dos seus ataques mais assustadores, na Líbia e na Guatemala. Ele também passou muito tempo em seus cafés literários e bistrôs em Paris, onde contou e contou os contos que se tornariam materiais para seus livros. Em 1931, "Night Flight" ganhou o prestigiado Prix Femina.DURANTE os anos 30, a Sra. Schiff diz que, à medida que a política se polarizava entre a direita e a esquerda, Saint-Ex era um agnóstico e tentou permanecer neutro. Quando a Segunda Guerra Mundial explodiu, ele optou pelo exílio em Nova York em ordem, ele disse, "dar um passo para trás, ganhar perspectiva". Ele odiava a América do Norte, nunca aprendeu Inglês e era totalmente dependente de seus editores - que não eram indiferentes ao fato de que "Flight to Arras" se tornou um dos melhores vendedores de 1942. A partir deste período caótico e confuso "The Little Prince" Emergiu, talvez, de fato, como terapia, como sugere seu biógrafo.Finalmente, desmoralizado, desanimado, isolado, doente, sentindo-se distante de seus tempos, frustrado por seu crescente distanciamento e talvez culpa montada para se sentar à margem, enquanto outros estavam arriscando suas vidas para salvar uma França humilhada, ele manobrou, no Idade de 42 anos, a ser atribuída a Argel para lutar com as forças francesas livres. Através da perseverança, ele conseguiu ser promovido a grande e foi autorizado para missões de reconhecimento de alta altitude. O comando americano achou-o irremediavelmente distraído e irresponsável na sua pilotagem da última geração de aviões, com o qual ele não estava familiarizado e assumindo riscos que uma vez lhe valeu a reputação de um herói, mas nesta situação lhe custou a credibilidade . Ele escreveu seu texto "Citadelle" (1948) - "A sabedoria das areias" Em sua tradução inglesa - durante esses miseráveis últimos meses em Argel, quando finalmente foi atestado por oficiais americanos. No entanto, sem cessar a última missão, Saint-Exupéry desapareceu em seu avião sobre o sul da França ocupada pelo alemão em 31 de julho de 1944, duas semanas antes de uma força invasora aliada pousar na costa sul do país.A meio caminho de sua biografia, a Sra. Schiff aponta para uma das ironias dolorosas na vida de sua matéria: dada a sua existência dupla, Saint-Ex encontrou-se afastado dos dois mundos que eram mais importantes para ele, mesmo durante o que deveria ter sido o seu maior Momentos de fama. Fliers desconfiavam de sua vida parisiense nos cafés de St.-Germain ou nos prestigiosos escritórios de Gallimard. Seus colegas escritores não o consideraram um deles, já que ele preferia claramente situações perigosas no ar para banquetes literários.A biografia da Sra. Schiff pode sofrer um destino semelhante. Com seu entusiasmo e seu fascínio pela história da aviação, ela perde a história literária. Suas extensas contas do primeiro podem desencorajar os leitores interessados no último. Não consigo falar pelos aficionados ao voo, que podem estar satisfeitos com a descrição extraordinariamente detalhada de cada modelo de acidente, quase-acidente, experiência, vôo e avião. É claramente essa dimensão em que a Sra. Schiff está mais à vontade. Há surpreendentemente pouca análise da Paris literária ou da escrita de Saint-Exupery. O que há é muitas vezes obscurecido pelo acúmulo de detalhes, fatos e anedotas (é realmente importante que um santo mais novo não gostasse de feijão verde e amei trufas de chocolate, Ou que ele comprou seus cadarços em Amberieu em vez de Lyon? E quantas vezes precisamos nos lembrar de suas roupas esfarrapadas, seu nome aristocrático e a forma estranha do nariz?).A mesma imprecisão se aplica às políticas de Saint-Exupéry, que nunca são realmente confrontadas. Nós ouvimos que a maioria de seus livros foram debatidos, opostos, mal interpretados, mal interpretados, até mesmo censurados na França, mas nunca descobrimos exatamente o porquê. A Sra. Schiff insinua o tom antidemocrático de sua visão, as descrições elegícas da guerra e a nostalgia de líderes e figuras de autoridade, mas ela não estuda completamente esses aspectos da vida e do trabalho de Saint-Ex. Afinal, ele morava num momento em que os lados eram claramente desenhados, para o pior ou o pior, e ao fazer nenhuma escolha era equivalente a fazer um, como diria Sartre. Saint-Exupery escreveu descrições líricas de fraternidade, que ele estendeu para Brown Shirts oferecendo suas vidas para Hitler. Ele era neutro em relação a Franco mesmo depois do bombardeio de Guernica. Ele viu Vichy como um mal menor e abominou de Gaulle. "Vôo para Arras" foi aparentemente denunciado tanto pelos gaullistas quanto pelos petainistas, embora a Sra. Schiff nunca explique realmente o porquê.Ela também está relutante em assumir o relacionamento desconfortável de Saint-Ex com as mulheres. Quando era jovem, ele estava brevemente comprometido com Louise de Vilmorin, uma escritora fascinante e uma hospedeira literária. Seu casamento com Consuelo era complexo e evasivo. Seu longo e último caso de amor com uma mulher a quem a Sra. Schiff se refere apenas como a Sra. B. era misterioso. Aprendemos muito mais no livro da Sra. Schiff sobre os pratos que ele ordenou em bistros, os truques de cartas que ele jogou e o preço que ele pagou por cada quarto do hotel do que sobre suas opiniões sobre amor e sobre as mulheres. Dada sua filosofia de ligação masculina e sua ética de resistência física, o que ele pensou sobre essas coisas poderia ser esclarecedor. Embora não se espere uma análise detalhada, o tema pede interpretação.A pesquisa da Sra. Schiff é admirável. Seu livro também tem o mérito de nos lembrar a importância pioneira da tecnologia e do design franceses na época em que a França era (ainda é) mais freqüentemente associada ao champanhe e ao perfume. Ela classifica o "cavalheiro piloto" como um tipo cultural e compara a indústria aérea com a indústria da moda (ambos fizeram suas casas em Paris, enquanto muitos de seus clientes, senão seus principais motores e fundadores, são regularmente saudados de outros lugares) . Mas, apesar de toda essa pesquisa assustadora, ou talvez porque seja pesada, a biografia nunca se dispara. Para um assunto como Saint-Exupery, que só se sentiu feliz voando, isso é infeliz. LANDING NÃO FUI FÁCILO vento . . . Poderia atingir velocidades de 125 milhas por hora. . . . Muitas vezes, na Patagônia na década de 1930, a luta terminou em favor do vento; Um Latecoere 25 poderia ser forçado a recuar. Daurat lembrou-se de um dia em que os ventos dominaram tão fortemente a Saint-Exupery que não conseguiu atingir a costa a 600 metros de distância. . . . Poderia demorar mais uma hora para escalar 900 pés de tal tempo; O desembarque foi outra provação total. O governo argentino providenciou soldados para ajudar os aviadores; 12 a 14 deles estavam disponíveis para um. . . Pousando nas condições mais favoráveis. Eles dividiram-se em dois grupos, formando um corredor de 150 pés de comprimento e 90 pés de largura entre eles, no qual o piloto voaria a um acelerador quase cheio. No alto, o piloto manteve seu acelerador de modo que a velocidade da máquina permaneça igual à do vento. Ao mesmo tempo, os soldados correram para a frente com longos pólos de bambu, que se enganchavam através de olhos metálicos instalados na parte inferior das asas. Desta forma, a aeronave foi segura no chão, apesar dos ventos. Lentamente, no sinal, o piloto então avançou todo o acelerador no hangar, guiado por seus captores Lilliputian em ambos os lados, cortando o motor apenas uma vez que ele estava parcialmente protegido. De "Saint-Exupery".
Trecho do livro livro sobre Exuéry, que o professor João Felipe da Trindade, veiculou no dia 22, que conhecemos agora e abaixo traduzido:
The mail was retrieved off the Uruguayan coast and matter-of-factly marked: aircraft accident mail recovered in ocean no postage required (Saint-Exupéry received the news badly in the small Argentine town in which he had stopped for repairs but did not attend the funeral). The day after his arrival Mermoz flew down to Buenos Aires for a five-day stay, partly to dispel the cloud cast by the Negrin incident. If he had not already met up with Saint-Exupéry in Natal he surely did so now.
O correio foi recuperado ao largo da costa uruguaia e matéria-naturalmente marcada: acidentes com aeronaves mail recuperada em oceano sem selo necessárias (Saint-Exupéry, recebeu a notícia na pequena cidade da Argentina, no qual ele tinha parado para reparos, mas não compareceu ao enterro) . O dia depois de sua chegada mermoz voou baixo para Buenos Aires para uma estadia de cinco dias, em parte para dissipar a nuvem escalado pelo negrin incidente. Se Ele já não tinha encontrou-se com Saint-Exupéry em natal ele certamente fez isso agora.
Nenhum comentário:
Postar um comentário